|
Blok -
AJ
|
Min.
34
Kreditov
|
Študent si vyberie tému záverečnej práce z jedného jazyka a k tomu príslušné semináre
k záverečnej práci z toho istého jazyka.
Študent AJFJEIEb si volí povinný cudzí jazyk z ponuky Nemeckého jazyka a Ruského jazyka.
Študent AJNJEIEb si volí povinný cudzí jazyk z ponuky Francúzskeho jazyka a Ruského
jazyka.
|
Skratka |
Názov |
Akt. |
Kredit |
Rozsah |
Ukonč. |
Roč. |
Sem. |
Podmieňujúce |
Vyučujúci |
KAaA/JAZZ1b/15
|
Jazykové zručnosti 1 - anglický jazyk |
|
4 |
6C |
H |
1 |
Z |
|
Magsamen, Sabolíková, Saboviková, Simková, Solejová, Frankovská, Tóth |
KAaA/JAZZ2b/15
|
Jazykové zručnosti 2 - anglický jazyk |
|
4 |
6C |
H |
1 |
L |
|
Magsamen, Saboviková, Filipová, Sabolíková, Kalafus Antoniová |
KAaA/TPETb/15
|
Terminológia mikroekonómie a makroekonómie a preklad pre AJEIEb AJEIEb komb |
|
3 |
2C |
H |
1 |
L |
|
Franko |
KAaA/TPPT1b/15
|
Terminológia teórie práva a preklad pre AJEIEn AJEIEb komb |
|
3 |
2C |
H |
1 |
L |
|
Janigová |
KAaA/TPET2b/15
|
Terminológia podnikového hospodárstva a preklad pre AJEIb AJEIb komb |
|
3 |
2C |
H |
2 |
Z |
|
Janigová |
KAaA/TPPT2b/15
|
Terminológia obchodného práva a preklad pre AJEIEb AJEIEb komb |
|
3 |
2C |
H |
2 |
Z |
|
Janigová |
KAaA/TPET3b/15
|
Terminológia finančných inštitúcií a operácií a preklad pre AJEIEb AJEIEb komb |
|
3 |
2C |
H |
2 |
L |
|
Janigová |
KAaA/TPPT3b/15
|
Terminológia záväzkového práva a preklad pre AJEIEb AJEIeb komb |
|
3 |
2C |
H |
2 |
L |
|
Janigová |
KAaA/BASE1b/15
|
Seminár k záverečnej práci 1 pre BASb d ext komb RSb AJEIEb AJEIEb komb |
|
1 |
2C |
H |
2 |
L |
|
Tomaščíková |
KAaA/INTC1b/15
|
Tlmočenie 1 (konzekutívne) |
|
3 |
2C |
H |
3 |
Z |
|
Franko |
KAaA/INTC2b/15
|
Tlmočenie - 2 (Konzekutívne) |
|
3 |
2C |
H |
3 |
L |
|
Franko |
KAaA/BASE2b/15
|
Seminár k záverečnej práci 2 pre BASb d ext komb RSb AJEIEb AJEIEB komb |
|
1 |
2C |
H |
3 |
L |
|
Rosivalová Baučeková, Buráková, Fabian, Franko, Gregová, Janigová, Körtvélyessy, Martausová,
Magsamen, Panocová, Rozenfeld, Saboviková, Sabolíková, Stekauer, Timková, Šnircová,
Tomaščíková, Kalafus Antoniová
|
Blok -
FJ
|
Min.
44
Kreditov
|
Skratka |
Názov |
Akt. |
Kredit |
Rozsah |
Ukonč. |
Roč. |
Sem. |
Podmieňujúce |
Vyučujúci |
KAaA/JSIfr/12
|
Jazykové spôsobilosti I (Francúzsky jazyk) |
|
4 |
4C |
S |
1 |
Z |
|
Kukučková, Brtko |
KAaA/JSIIfr/12
|
Jazykové spôsobilosti II (Francúzsky jazyk) |
|
2 |
2C |
H |
1 |
L |
|
Kukučková |
KAaA/TMM/12
|
Terminológia mikroekonómie a makroekonómie a preklad (Francúzsky jazyk) |
|
3 |
2C |
H |
1 |
L |
|
Paľová, Miklossiová, Kukučková |
KAaA/TP/12
|
Terminológia teórie práva a preklad (Francúzsky jazyk) |
|
2 |
2C |
H |
1 |
L |
|
Gajdoš, Brtko |
KAaA/TPH/12
|
Terminológia podnikového hospodárstva a preklad (Francúzsky jazyk) |
|
3 |
2C |
H |
2 |
Z |
|
Kukučková |
KAaA/TOP/12
|
Terminológia obchodného práva a preklad (Francúzsky jazyk) |
|
2 |
2C |
H |
2 |
Z |
|
Paľová, Miklossiová, Gajdoš |
CJ1
|
Cudzí jazyk 1 |
- CJP/CJRJ1/15
|
Cudzí jazyk 1 - ruský jazyk |
|
3 |
3C |
H |
2 |
L |
|
Petruňová |
- KGER/CUJA1/15
|
Cudzí jazyk 1 - nemecký jazyk |
|
3 |
3C |
H |
2 |
L |
|
Strömplová |
KAaA/TPET/15
|
Terminológia finančných inštitúcií a operácií a preklad FJ |
|
3 |
2C |
H |
2 |
L |
|
Paľová, Miklossiová, Kukučková |
KAaA/TZP/15
|
Terminológia záväzkového práva a preklad FJ |
|
3 |
2C |
H |
2 |
L |
|
Gajdoš |
KAaA/OJEPfr/12
|
Odborná francúzština - ekonómia/právo |
|
2 |
2C |
H |
2 |
L |
|
Kukučková |
KAaA/SZP1/15
|
Seminár k záverečnej práci 1 FJ |
|
1 |
2C |
H |
2 |
L |
|
Paľová |
CJ2
|
Cudzí jazyk 2 |
- CJP/CJRJ2/15
|
Cudzí jazyk 2 - ruský jazyk |
|
3 |
3C |
H |
3 |
Z |
CJP/CJRJ1/15 |
Petruňová |
- KGER/CUJA2/15
|
Cudzí jazyk 2 - nemecký jazyk |
|
3 |
3C |
H |
3 |
Z |
KGER/CUJA1/15 |
Jenčíková |
KAaA/TLMI/12
|
Tlmočenie 1 (konzekutívne) (Francúzsky jazyk) |
|
3 |
2C |
H |
3 |
Z |
|
Paľová |
CJ3
|
Cudzí jazyk 3 |
- CJP/CJRJ3/15
|
Cudzí jazyk 3 - ruský jazyk |
|
3 |
3C |
S |
3 |
L |
CJP/CJRJ2/15 |
Petruňová |
- KGER/CUJA3/15
|
Cudzí jazyk 3 - nemecký jazyk |
|
3 |
3C |
S |
3 |
L |
KGER/CUJA2/15 a KGER/CUJA1/15 |
Jenčíková |
KAaA/TLM2/15
|
Tlmočenie 2 FJ (konzekutívne) |
|
3 |
2C |
H |
3 |
L |
|
Paľová |
KAaA/SZP2/15
|
Seminár k záverečnej práci 2 FJ |
|
1 |
2C |
H |
3 |
L |
|
Paľová, Gajdoš |
Blok -
SZ
|
Min.
66
Kreditov
|
Skratka |
Názov |
Akt. |
Kredit |
Rozsah |
Ukonč. |
Roč. |
Sem. |
Podmieňujúce |
Vyučujúci |
KAaA/INLG/09
|
Úvod do jazykovedy* |
|
4 |
1P + 1C |
S |
1 |
Z |
|
Stekauer, Körtvélyessy, Kalafus Antoniová, Gregová, Bodnárová |
KAaA/TTTbEXT/15
|
Teória translatológie a terminológie pre BASb ext AJEIEb AJEIEb komb |
|
5 |
1P + 1C |
S |
1 |
Z |
|
Panocová, Franko |
KAaA/USLb/15
|
Úvod do slovenského jazyka |
|
3 |
2C |
H |
1 |
Z |
|
Timková, Gregová, Frankovská |
KAaA/DEU/12
|
Dejiny a inštitúcie EÚ 1 |
|
2 |
2C |
H |
1 |
Z |
|
Rozenfeld |
KAaA/CPHON/20
|
Porovnávacia fonetika a fonológia * |
|
4 |
1P + 1C |
S |
1 |
L |
KAaA/INLG/09 |
Stekauer, Gregová |
KAaA/MIMAb/15
|
Ekonómia 1 - Mikroekonómia a makroekonómia pre AJEIEb, AJEIEb komb |
|
4 |
1P + 1C |
S |
1 |
L |
|
Bajus |
KAaA/TPRb/15
|
Právo 1 - Teória práva pre AJEIEb AJEIEb komb |
|
4 |
1P + 1C |
S |
1 |
L |
|
Vrabec |
KAaA/CMORFb/15
|
Porovnávacia morfológia a lexikológia |
|
4 |
1P + 1C |
S |
2 |
Z |
|
Stekauer, Körtvélyessy, Panocová |
KAaA/POHOb/15
|
Ekonómia 2 - Podnikové hospodárstvo pre AJEIb AJEIb komb |
|
4 |
1P + 1C |
S |
2 |
Z |
|
Bajus |
KAaA/OPRb/15
|
Právo 2 - Obchodné právo pre AJEIb AJEIb komb |
|
4 |
1P + 1C |
S |
2 |
Z |
|
Vrabec |
KAaA/DEU2/12
|
Dejiny a inštitúcie EÚ 2 |
|
3 |
2C |
H |
2 |
Z |
KAaA/DEU/12 alebo |
Rozenfeld |
KAaA/REŠ/12
|
Rešeršná a dokumentačná príprava pre preklad a tlmočenie |
|
3 |
2C |
S |
2 |
Z |
|
Kukučková |
KAaA/VEFIb/15
|
Ekonómia 3 - Finančné inštitúcie a operácie pre AJEIb AJEIb komb |
|
4 |
1P + 1C |
S |
2 |
L |
|
Bajus |
KAaA/DPRb/15
|
Právo 3 - Záväzkové právo pre AJEIb AJEIb komb |
|
4 |
1P + 1C |
S |
2 |
L |
|
Šlosár, Vrabec |
KAaA/DEU3/12
|
Dejiny a inštitúcie EÚ 3 |
|
2 |
2C |
H |
2 |
Z |
KAaA/DEU2/12 alebo KAaA/EUIN1/15 |
Gajdoš |
KAaA/SYNTE/15
|
Porovnávacia syntax * |
|
4 |
1P + 1C |
S |
3 |
Z |
|
Fabian, Janigová |
KAaA/PRAX1b/15
|
Prax v inštitúciách 1 pre AJEIEb AJEIEb komb |
|
4 |
20sC |
A |
3 |
Z |
|
Franko, Janigová |
KAaA/SPCO/15
|
Rečová komunikácia |
|
4 |
1P + 1C |
S |
3 |
L |
|
Panocová, Paľová |
|
|
Povinne voliteľné predmety |
|
|
Blok -
AJ
|
Skratka |
Názov |
Akt. |
Kredit |
Rozsah |
Ukonč. |
Roč. |
Sem. |
Podmieňujúce |
Vyučujúci |
KAaA/UVLI/15
|
Úvod do literárnej vedy pre BASb komb AJEIEb* AJEIEb komb* RSb |
|
4 |
1P + 1C |
S |
1 |
Z |
|
Buráková |
KAaA/INUK/15
|
Úvod do britských štúdií pre BASb komb AJEIEb* AJEIEb komb* RSb |
|
3 |
1P + 1C |
H |
1 |
Z |
|
Tomaščíková, Saboviková |
KAaA/INUS/15
|
Úvod do amerických štúdií pre BASb AJEIEb* AJEIEb komb* RSb |
|
3 |
1P + 1C |
H |
1 |
Z |
|
Martausová, Tomaščíková |
KAaA/VOCAb/15
|
Jazykové zručnosti - rozvoj slovnej zásoby |
|
3 |
2C |
H |
1 |
L |
|
Martausová |
KAaA/CONVb/15
|
Jazykové zručnosti - konverzácia |
|
3 |
2C |
H |
1 |
L |
|
Rozenfeld |
KAaA/UKLI1/15
|
Dejiny britskej literatúry 1 pre BASb komb AJEIEb* AJEIEb komb* |
|
3 |
2P + 1C |
H |
1 |
L |
|
Šnircová, Rosivalová Baučeková |
KAaA/COMPb/15
|
Jazykové zručnosti - kompozícia |
|
3 |
2C |
H |
2 |
Z |
|
Magsamen |
KAaA/UKHI2b/15
|
Dejiny Veľkej Británie - vybrané kapitoly |
|
3 |
2C |
H |
2 |
Z |
|
Sabolíková |
KAaA/RSb/GLSL/15
|
Rod v literatúre: výber z textov slovenskej literatúry |
|
3 |
2C |
H |
2 |
Z |
|
Rosivalová Baučeková |
KAaA/UKLI2/15
|
Dejiny britskej literatúry 2 pre BASb komb AJEIEb* AJEIEb komb* |
|
4 |
2P + 1C |
S |
2 |
Z |
|
Šnircová, Rosivalová Baučeková |
KAaA/SVPR1b/15
|
Študentská vedecká práca 1 |
|
6 |
2C |
H |
2 |
L |
|
Fabian, Stekauer, Tomaščíková, Körtvélyessy, Timková, Panocová, Janigová, Buráková,
Gregová, Franko, Sabolíková, Rozenfeld, Martausová, Šnircová, Saboviková, Rosivalová
Baučeková, Paľová, Magsamen, Kalafus Antoniová, Filipová
|
KAaA/LEXGb/15
|
Základy anglickej lexikografie |
|
3 |
2C |
H |
2 |
L |
|
Fabian |
KAaA/SCBLb/15
|
Britská literatúra - vybrané kapitoly |
|
3 |
2C |
H |
2 |
L |
|
Rosivalová Baučeková |
KAaA/UKMMb/15
|
Médiá Veľkej Británie |
! |
3 |
2C |
H |
2 |
L |
|
|
KAaA/USHI2b/15
|
Dejiny USA - vybrané kapitoly |
|
3 |
2C |
H |
2 |
L |
|
Sabolíková |
KAaA/RSb/IKIS/15
|
Iné knihy - iné svety |
|
3 |
2C |
H |
2 |
L |
|
Rosivalová Baučeková |
KAaA/RSb/MFEM/15
|
Moderné femininity |
|
3 |
2C |
H |
2 |
L |
|
Filipová |
KAaA/BRST1/15
|
Britské štúdiá 1 - Dejiny a inštitúcie Veľkej Británie pre BASb komb AJEIEb* AJEIEb
komb*
|
|
3 |
2C |
H |
2 |
L |
|
Saboviková, Sabolíková |
KAaA/USLI1/15
|
Dejiny americkej literatúry 1 pre BASb komb AJEIEb* AJEIEb komb* |
|
3 |
2P + 1C |
H |
2 |
L |
|
Buráková, Šnircová |
KAaA/SVPR2b/15
|
Študentská vedecká práca 2 |
|
6 |
2C |
H |
3 |
Z |
|
Fabian, Stekauer, Tomaščíková, Körtvélyessy, Timková, Panocová, Janigová, Buráková,
Gregová, Franko, Sabolíková, Rozenfeld, Martausová, Šnircová, Saboviková, Rosivalová
Baučeková, Zeleňáková, Paľová, Magsamen, Filipová, Kalafus Antoniová
|
KAaA/OANGb/15
|
Obchodná angličtina |
|
3 |
2C |
H |
3 |
Z |
|
Timková |
KAaA/USMMb/15
|
Médiá USA - Americký film |
|
3 |
2C |
H |
3 |
Z |
|
Martausová |
KAaA/RSb/GEFI/15
|
Rod a film |
|
3 |
2C |
H |
3 |
Z |
|
Filipová |
KAaA/RSb/EUIN/15
|
Európske inštitúcie |
! |
3 |
2C |
H |
3 |
Z |
|
Rozenfeld |
KAaA/RSb/GEMN/15
|
Gender Mainstreaming |
! |
3 |
2C |
H |
3 |
Z |
|
Filipová |
KAaA/RSb/GEFF/15
|
Fan Fiction |
+ |
3 |
2C |
H |
3 |
Z |
|
Rosivalová Baučeková |
KAaA/AMST1b/15
|
Americké štúdiá 1 - Dejiny a inštitúcie USA pre BASb komb AJEIEb* AJEIEb komb* |
|
3 |
2C |
H |
3 |
Z |
|
Sabolíková, Martausová |
KAaA/USLI2/15
|
Dejiny americkej literatúry 2 pre BASb komb AJEIEb* AJEIEb komb* |
|
4 |
2P + 1C |
S |
3 |
Z |
|
Buráková, Šnircová |
KAaA/TPTP/15
|
Terminológia trestného práva a preklad pre AJEIEb AJEIEb komb |
|
3 |
2C |
H |
3 |
Z |
|
Janigová |
KAaA/TPOP/15
|
Terminológia občianskeho práva a preklad pre AJEIEb a AJEIEb komb |
|
3 |
2C |
H |
3 |
Z |
|
Janigová |
KAaA/SCALb/15
|
Americká literatúra - vybrané kapitoly |
|
3 |
2C |
H |
3 |
L |
|
Buráková |
KAaA/TPMEDb/15
|
Terminológia medicíny a preklad |
|
3 |
2C |
H |
3 |
L |
|
Timková |
KAaA/UKRGb/15
|
Regionálne štúdiá Veľkej Británie |
! |
3 |
2C |
H |
3 |
L |
|
Tomaščíková |
KAaA/ASPJSb/15
|
Špeciálny jazykový seminár - anglický jazyk |
|
3 |
2C |
H |
3 |
Z |
|
Gregová |
KAaA/RSb/GETV/15
|
Rod a televízia |
! |
3 |
2C |
H |
3 |
L |
|
Filipová |
KAaA/RSb/GEMO/15
|
GLBTQ filmy |
|
3 |
2C |
H |
3 |
L |
|
Filipová |
KAaA/TPDVE/06
|
Terminológia práva duševného vlastníctva a preklad |
! |
3 |
2C |
H |
3 |
L |
|
Janigová |
KAaA/TPRPE/06
|
Terminológia rodinného práva a preklad |
! |
3 |
2C |
H |
3 |
L |
|
Janigová |
KAaA/RSb/MMAS/15
|
Moderné maskulinity |
|
3 |
2C |
H |
3 |
L |
|
Filipová |
KAaA/RSb/GEFF/20
|
Fan Fiction |
|
3 |
2C |
H |
3 |
L |
|
Rosivalová Baučeková |
Blok -
FJ
|
Skratka |
Názov |
Akt. |
Kredit |
Rozsah |
Ukonč. |
Roč. |
Sem. |
Podmieňujúce |
Vyučujúci |
KAaA/ASPJSb/15
|
Špeciálny jazykový seminár - anglický jazyk |
|
3 |
2C |
H |
1, 2, 3 |
Z |
|
Gregová |
KAaA/SZ/12
|
Jazykové kompetencie - rozvoj slovnej zásoby |
|
3 |
2C |
H |
1, 2, 3 |
Z |
|
Kukučková |
KAaA/K/12
|
Jazykové spôsobilosti - konverzácia |
|
3 |
2C |
H |
1, 2, 3 |
L |
|
Bidault |
KAaA/KP/12
|
Kreatívny písomný prejav |
|
3 |
2C |
H |
1, 2, 3 |
L |
|
Bidault |
KAaA/TECH/12
|
Odborný technický preklad (Francúzsky jazyk) |
|
3 |
2C |
H |
1, 2, 3 |
Z |
|
Kukučková |
KAaA/JŽfr/12
|
Súčasná francúzština - jazyk žurnalistiky |
|
3 |
2C |
H |
1, 2, 3 |
L |
|
Kukučková |
KAaA/JPOfr/12
|
Súčasná francúzština - politický jazyk |
! |
3 |
2C |
H |
2 |
L |
|
Gajdoš |
KAaA/SVPR/12
|
Študentská vedecká práca |
|
6 |
2C |
H |
2 |
L |
|
Paľová, Buráková |
Blok -
SZ
|
Študent AJFJEIEb si nemôže zapísať predmet KAaA/FRAN1/07 - Francúzsky jazyk pre filológov
1.
Študent AJNJEIEb si nemôže zapísať predmet KGER/NJFj1/06 - Nemecký jazyk pre filológov
I.
|
Skratka |
Názov |
Akt. |
Kredit |
Rozsah |
Ukonč. |
Roč. |
Sem. |
Podmieňujúce |
Vyučujúci |
Dek. FF UPJŠ/IKT/06
|
Informačno-komunikačné technológie |
|
2 |
2C |
H |
1 |
L |
|
Polák, Sotáková |
KAaA/TS1TT/17
|
Tlmočnícky seminár 1: teória tlmočenia |
|
3 |
2C |
H |
1 |
L |
|
Franko, Janigová |
KKF/LJFL/10
|
Latinský jazyk pre filológov |
|
3 |
2C |
H |
2 |
Z |
|
Šimon, Balegová, Katreničová |
KAaA/FRAN1/07
|
Francúzsky jazyk pre filológov 1 |
|
3 |
2C |
H |
2 |
Z |
|
Miklossiová |
CJP/RUS1/07
|
Ruský jazyk pre filológov 1 |
|
3 |
2C |
H |
2 |
Z |
|
Petruňová |
KGER/NJFj1/06
|
Nemecký jazyk pre filológov I |
|
3 |
2C |
H |
2 |
Z |
|
Jenčíková |
CJP/ZMJ/20
|
Základy maďarského jazyka |
|
2 |
2C |
H |
2 |
Z |
|
Nagy |
KAaA/TS2KT/17
|
Tlmočnícky seminár 2: konzekutívne tlmočenie |
! |
3 |
2C |
H |
2 |
Z |
|
Franko, Janigová, Demjanová |
KAaA/ETI/12
|
Etika prekladateľskej a tlmočníckej činnosti |
|
3 |
2C |
H |
2, 3 |
L |
|
Kukučková |
KAaA/TS3KOT1/17
|
Tlmočnícky seminár 3: konferenčné tlmočenie 1 |
|
3 |
2C |
H |
2 |
L |
|
Franko, Janigová |
KAaA/TS4KT2/17
|
Tlmočnícky seminár 4: konferenčné tlmočenie 2 |
! |
3 |
2C |
H |
3 |
Z |
|
Franko, Janigová, Demjanová |
KAaA/TS5KOT3/17
|
Tlmočnícky seminár 5: konferenčné tlmočenie 3 |
|
3 |
2C |
H |
3 |
L |
|
Franko, Janigová |
KAaA/RS/12
|
Riadenie stresu |
|
3 |
2C |
H |
1, 2, 3 |
Z |
|
Sock, Paľová |
KAaA/PREZ/12
|
Prezentačné spôsobilosti |
|
3 |
2C |
H |
1, 2, 3 |
Z |
|
Kukučková |
|
|
|
Blok -
AJ
|
Skratka |
Názov |
Akt. |
Kredit |
Rozsah |
Ukonč. |
Roč. |
Sem. |
Podmieňujúce |
Vyučujúci |
KAaA/EMENb/15
|
E-mailová angličtina |
|
2 |
2C |
H |
1 |
L |
|
Rozenfeld |
KAaA/AJGRb/15
|
Anglická gramatika |
|
2 |
2C |
H |
1 |
Z |
|
Sabolíková |
KAaA/CERTb/15
|
Rozvoj jazykových kompetencií pre získavanie jazykových certifikátov |
|
2 |
2C |
H |
1, 2, 3 |
Z |
|
Rozenfeld |
KAaA/CERTb/15
|
Rozvoj jazykových kompetencií pre získavanie jazykových certifikátov |
|
2 |
2C |
H |
1, 2, 3 |
L |
|
Rozenfeld |
Blok -
FJ
|
Skratka |
Názov |
Akt. |
Kredit |
Rozsah |
Ukonč. |
Roč. |
Sem. |
Podmieňujúce |
Vyučujúci |
KAaA/GFJ/12
|
Francúzska gramatika |
|
2 |
2C |
H |
1, 2, 3 |
Z |
|
Bidault |
KAaA/ŠJS/12
|
Špeciálny jazykový seminár (Francúzsky jazyk) |
|
2 |
2C |
H |
2, 3 |
Z |
|
Bidault |
Blok -
SZ
|
Skratka |
Názov |
Akt. |
Kredit |
Rozsah |
Ukonč. |
Roč. |
Sem. |
Podmieňujúce |
Vyučujúci |
KAaA/FRAN2/07
|
Francúzsky jazyk pre filológov 2 |
|
2 |
2C |
H |
2 |
L |
KAaA/FRAN1/07 |
Miklossiová |
KGER/NJF2/06
|
Nemecký jazyk pre filológov II |
|
2 |
2C |
H |
2 |
L |
KGER/NJFj1/06 |
Jenčíková |
CJP/RUS2/07
|
Ruský jazyk pre filológov 2 |
|
2 |
2C |
H |
2 |
L |
|
Petruňová |
CJP/RUS3/08
|
Ruský jazyk pre filológov 3 |
|
2 |
2C |
H |
2 |
Z |
|
Petruňová |
CJP/RUS4/09
|
Ruský jazyk pre filológov 4 |
|
2 |
2C |
H |
2 |
L |
|
Petruňová |
CJP/RJMP/15
|
Ruský jazyk pre mierne pokročilých |
|
2 |
2C |
H |
2 |
Z |
|
Petruňová |
Blok -
UTV
|
Študent má možnosť do štandardného počtu 180 kreditov získať max. 4 kredity z bloku
UTV. Predmety bloku si je možné zapisovať opakovane (každý rok) bez možnosti získania
ďalších kreditov.
|
Skratka |
Názov |
Akt. |
Kredit |
Rozsah |
Ukonč. |
Roč. |
Sem. |
Podmieňujúce |
Vyučujúci |
ÚTVŠ/TVa/11
|
Športové aktivity I |
|
2 |
2C |
A |
1, 2, 3, 4 |
Z |
|
Horbacz, Kaško, Küchelová, Uher, Vokál, Čurgali, Berta, Kručanica, Melichar, Tomková |
ÚTVŠ/TVb/11
|
Športové aktivity II |
|
2 |
2C |
A |
1, 2, 3 |
L |
|
Horbacz, Kaško, Küchelová, Uher, Vokál, Čurgali, Berta, Kručanica, Melichar, Tomková |
ÚTVŠ/KP/12
|
Kurz prežitia-survival |
|
2 |
36sC |
A |
1, 2, 3 |
Z |
|
Dombrovský, Kručanica |
ÚTVŠ/LKSp/13
|
Letný kurz-splav rieky Tisa |
|
2 |
36sC |
A |
1, 2, 3 |
L |
|
Kaško |
ÚTVŠ/ÚTVŠ/CM/13
|
Cvičenie pri mori |
|
2 |
36sC |
A |
1, 2, 3 |
L |
|
Horbacz |
|
|