Študijný plán - Schválený

Akademický rok:
2023/2024
Študijný program:
AJEIEb - anglický jazyk pre európske inštitúcie a ekonomiku - (jednoodborové štúdium, bakalársky I. st., denná forma)
Študijný odbor:
11. - filológia
 

Študijná časť
Povinné predmety

Blok - Pp Min. 119  Kreditov
 Študenti si vyberajú témy záverečných bakalárskych prác z translatológie, lingvistiky alebo európskych štúdií v nadväznosti na zvolený modul.
 Cudzí jazyk 1-3. Povinný predmet. Študent si vyberie jeden z jazykov: nemecký, francúzsky, ruský jazyk a povinne v ňom pokračuje počas troch semestrov.
Skratka Názov Akt. Kredit Rozsah Ukonč. Roč. Sem. Podmieňujúce Vyučujúci
KAaA/INLG/09  Úvod do jazykovedy   4 1P + 1C  Körtvélyessy, Hrytsu 
KAaA/TTT/14  Teória translatológie a terminológie   5 1P + 1C  Panocová, Poláková 
KAaA/UVLI/21  Úvod do literárnej vedy pre BASb komb AJEIEb   4 1P + 1C  Buráková 
KAaA/INUK/21  Úvod do britských štúdií pre BASb komb AJEIEb   3 1P + 1C  Tomaščíková, Saboviková 
KAaA/INUS/21  Úvod do amerických štúdií pre BASb komb AJEIEb   3 1P + 1C  Martausová 
KAaA/SJPTb/21  Slovenský jazyk pre prekladateľov a tlmočníkov   3 2C  Gregová 
KAaA/JAZZ1b/21  Jazykové zručnosti 1   4 6C  Magsamen, Saboviková, Sabolíková, Hrytsu, Šarišský, Csorba, Hrachova, Rozenfeld 
KAaA/CPHON/20  Porovnávacia fonetika a fonológia   4 1P + 1C  KAaA/INLG/09 Gregová, Sock 
KAaA/JAZZ2b/21  Jazykové zručnosti 2   4 6C  Magsamen, Saboviková 
KAaA/MIMAb/21  Mikroekonómia a makroekonómia   4 1P + 1C  Bajus 
KAaA/TPETb/21  Terminológia mikroekonómie a makroekonómie a preklad   3 2C  Janigová 
KAaA/TPRb/21  Teória práva   4 1P + 1C  Vrabec 
KAaA/TPPT1b/21  Terminológia teórie práva a preklad   3 2C  Janigová 
KAaA/CMOb/21  Porovnávacia morfológia   4 1P + 1C  Panocová 
KAaA/EUHIb/21  Dejiny Európskej únie   3 1P + 1C  Rozenfeld 
KAaA/POHOb/21  Podnikové hospodárstvo   4 1P + 1C  Bajus 
KAaA/TPET2b/21  Terminológia podnikového hospodárstva a preklad   3 2C  Poláková 
KAaA/OPRb/21  Obchodné právo   4 1P + 1C  Vrabec 
KAaA/TPPT2b/21  Terminológia obchodného práva a preklad   3 2C  Janigová, Poláková 
KAaA/CLEXb/21  Porovnávacia lexikológia   4 1P + 1C  Stekauer 
KAaA/BASE1b/21  Seminár k záverečnej práci 1 pre BASb d ext komb AJEIEb   1 2C  Tomaščíková 
KGER/CUJA1/15  Cudzí jazyk 1 - nemecký jazyk   3 3C  Popovičová 
CJP/CJRJ1/15  Cudzí jazyk 1 - ruský jazyk   3 3C  Kupková 
KAaA/CJFJ1/15  Cudzí jazyk 1 - francúzsky jazyk   3 3C  Justet 
KAaA/VEFIb/21  Finančné inštitúcie a operácie   4 1P + 1C  Bajus 
KAaA/TPET3b/21  Terminológia finančných inštitúcií a operácií a preklad   3 2C  Janigová 
KAaA/DPRb/21  Záväzkové právo   4 1P + 1C  Vrabec 
KAaA/TPPT3b/21  Terminológia záväzkového práva a preklad   3 2C  Janigová 
KAaA/SYNTE/15  Porovnávacia syntax   4 1P + 1C  Fabian, Janigová, Hrachova 
KAaA/EUIN1/21  Inštitúcie Európskej únie   3 1P + 1C  Rozenfeld 
KGER/CUJA2/15  Cudzí jazyk 2 - nemecký jazyk   3 3C  KGER/CUJA1/15 Popovičová 
CJP/CJRJ2/15  Cudzí jazyk 2 - ruský jazyk   3 3C  CJP/CJRJ1/15 Kupková 
KAaA/CJFJ2/15  Cudzí jazyk 2 - francúzsky jazyk   3 3C  Justet 
KAaA/INTC1b/21  Konzekutívne tlmočenie 1   3 2C  Janigová 
KAaA/PRAXb/21  Prax v inštitúciách   4 20sC  Franko, Janigová 
KAaA/BASE2b/21  Seminár k záverečnej práci 2 pre BASb d ext komb AJEIEb   1 2C  Tomaščíková, Gajdoš 
KGER/CUJA3/15  Cudzí jazyk 3 - nemecký jazyk   3 3C  KGER/CUJA2/15 a KGER/CUJA1/15 Popovičová 
CJP/CJRJ3/15  Cudzí jazyk 3 - ruský jazyk   3 3C  CJP/CJRJ2/15 Kupková 
KAaA/CJFJ3/15  Cudzí jazyk 3 - francúzsky jazyk   3 3C  Justet 
KAaA/INTC2b/21  Konzekutívne tlmočenie 2   3 2C  Zvirinská 
KAaA/SPCO/15  Rečová komunikácia   4 1P + 1C  Panocová 

 
Povinne voliteľné predmety

Blok - Modul 1 Anglický jazyk a kultúra - Podmodul 1.1 Zručnosti a Translatológia a tlmočenie Min. 45  Kreditov
 Podmodul 1.1 Zručnosti a Translatológia a tlmočenie
 Študent si zvolí jeden z ponúkaných modulov. Na absolvovanie modulu 1 je potrebné získať minimálne 55 kreditov, 45 z podmodulu 1.1 Zručnosti a Translatológia a tlmočenie a 10 kreditov z podmodulu 1.2 Lingvistika a štúdiá.
Skratka Názov Akt. Kredit Rozsah Ukonč. Roč. Sem. Podmieňujúce Vyučujúci
Dek. FF UPJŠ/IKT/06  Informačno-komunikačné technológie   2 2C  Polák, Sotáková 
KAaA/VOCAb/15  Jazykové zručnosti - rozvoj slovnej zásoby   3 2C  Martausová 
KAaA/CONVb/15  Jazykové zručnosti - konverzácia   3 2C  Rozenfeld 
KAaA/TT1/21  Teória tlmočenia 1 3 2C  Franko, Janigová 
KAaA/ATTb/21  Aplikovaná translatológia a terminológia 3 2C  Gajdoš, Janigová 
KAaA/PSJP1b/21  Praktický slovenský jazyk pre prekladateľov 1 3 2C  Timková 
KAaA/PSJP2b/21  Praktický slovenský jazyk pre prekladateľov 2 3 2C  Timková 
KAaA/COMPb/15  Jazykové zručnosti - kompozícia   3 2C  Magsamen 
KKF/LFL/07  Latinský jazyk pre filológov   3 2C  Šimon, Balegová, Brodňanská 
KAaA/FRAN1/07  Francúzsky jazyk pre filológov 1   3 2C  Gallová 
CJP/RUS1/07  Ruský jazyk pre filológov 1   3 2C  Kupková 
KGER/NJFj1/06  Nemecký jazyk pre filológov I   3 2C  Strömplová 
CJP/ZMJ/20  Základy maďarského jazyka   2 2C  Mizser 
KAaA/REŠ/12  Rešeršná a dokumentačná príprava pre preklad a tlmočenie   3 2C  Gallová 
KAaA/TT2/21  Teória tlmočenia 2 3 2C  Franko, Janigová 
KAaA/SVPR1b/15  Študentská vedecká práca 1   6 2C  Buráková, Fabian, Filipová, Gajdoš, Gregová, Janigová, Körtvélyessy, Martausová, Panocová, Rosivalová Baučeková, Rozenfeld, Sabolíková, Saboviková, Semaník Miklóssiová, Sock, Stekauer, Šnircová, Timková, Tomaščíková, Vojtek 
KAaA/ETI/12  Etika prekladateľskej a tlmočníckej činnosti   3 2C  Gajdoš 
KAaA/KT1/21  Konferenčné tlmočenie 1 3 2C  Franko, Janigová 
KAaA/SVPR2b/15  Študentská vedecká práca 2   6 2C  Stekauer, Gajdoš 
KAaA/OANGb/15  Obchodná angličtina 3 2C  Timková 
KAaA/KT2/21  Konferenčné tlmočenie 2 3 2C  Franko, Janigová 
KAaA/TPTP/21  Terminológia trestného práva a preklad   3 2C  Janigová 
KAaA/TPOP/21  Terminológia občianskeho práva a preklad   3 2C  Janigová 
KAaA/CATPb/21  CAT Tools v právnom a ekonomickom preklade   3 2C  Janigová, Andrej 
KAaA/TPMEDb/15  Terminológia medicíny a preklad 3 2C  Timková 
KAaA/TPDVE/06  Terminológia práva duševného vlastníctva a preklad   3 2C  Janigová, Poláková 
KAaA/TPRPE/06  Terminológia rodinného práva a preklad 3 2C  Janigová 
KAaA/KT3/21  Konferenčné tlmočenie 3   3 2C  Franko, Janigová, Gallová 
KAaA/RS/21  Riadenie stresu   3 2C  Semaník Miklóssiová 


Blok - Modul 1 Anglický jazyk a kultúra - Podmodul 1.2 Lingvistika a štúdiá Min. 10  Kreditov
 Podmodul 1.2 Lingvistika a štúdiá
 Študent si zvolí jeden z ponúkaných modulov. Na absolvovanie modulu 1 je potrebné získať minimálne 55 kreditov, 45 z podmodulu 1.1 Zručnosti a Translatológia a tlmočenie a 10 kreditov z podmodulu 1.2 Lingvistika a štúdiá.
Skratka Názov Akt. Kredit Rozsah Ukonč. Roč. Sem. Podmieňujúce Vyučujúci
KAaA/UKLI1/21  Dejiny britskej literatúry 1 pre BASb komb AJEIEb   3 2P + 1C  Šnircová, Rosivalová Baučeková 
KAaA/UKHI2b/15  Dejiny Veľkej Británie - vybrané kapitoly   3 2C  Sabolíková 
KAaA/UKLI2/21  Dejiny britskej literatúry 2 pre BASb komb AJEIEb   4 2P + 1C  Šnircová, Rosivalová Baučeková, Filipová 
KAaA/ZRAb/21  Základy rečovej analýzy   3 2C  Timková 
KAaA/USHI2b/15  Dejiny USA - vybrané kapitoly   3 2C  Sabolíková, Burzynski 
KAaA/LEXGb/15  Základy anglickej lexikografie   3 2C  Fabian 
KAaA/BRST1/21  Britské štúdiá 1 - Dejiny a inštitúcie Veľkej Británie pre BASb komb AJEIEb   3 2C  Saboviková, Sabolíková 
KAaA/USLI1/21  Dejiny americkej literatúry 1 pre BASb komb AJEIEb   3 2P + 1C  Buráková, Šnircová 
KAaA/USMMb/15  Médiá USA - Americký film   3 2C  Martausová 
KAaA/AMSTb/21  Americké štúdiá 1 - Dejiny a inštitúcie USA pre BASb komb AJEIEb   3 2C  Sabolíková, Martausová 
KAaA/USLI2/21  Dejiny americkej literatúry 2 pre BASb komb AJEIEb   4 2P + 1C  Buráková, Šnircová 
KAaA/ASPJSb/21  Špeciálny jazykový seminár   3 2C  Gregová 
KAaA/UKRGb/15  Regionálne štúdiá Veľkej Británie 3 2C  Tomaščíková 


Blok - Modul 2 Moderné jazyky - francúzsky jazyk; Podmodul 2.1 Francúzsky jazyk Min. 45  Kreditov
 Podmodul 2.1 Francúzsky jazyk
 Študent si zvolí jeden z ponúkaných modulov. Na absolvovanie modulu 2 je potrebné získať minimálne 55 kreditov, 45 z podmodulu 2.1 Francúzsky jazyk a 10 kreditov z podmodulu 2.2 Anglický jazyk.
Skratka Názov Akt. Kredit Rozsah Ukonč. Roč. Sem. Podmieňujúce Vyučujúci
KAaA/JZFJ1/21  Jazykové zručnosti 1 (Francúzsky jazyk)   4 6C  Vojtek 
KAaA/JZFJ2/21  Jazykové zručnosti 2 (Francúzsky jazyk)   4 6C  Vojtek 
KAaA/TMM/12  Terminológia mikroekonómie a makroekonómie a preklad (Francúzsky jazyk)   3 2C  Vojtek 
KAaA/TTPFJ/21  Terminológia teórie práva a preklad (Francúzsky jazyk)   3 2C  Vojtek 
KAaA/TPH/12  Terminológia podnikového hospodárstva a preklad (Francúzsky jazyk)   3 2C  Gajdoš 
KAaA/TOPFJ/21  Terminológia obchodného práva a preklad (Francúzsky jazyk)   3 2C  Gajdoš 
KAaA/OTPb/21  Odborný technický preklad (Francúzsky jazyk) 3 2C  Vojtek 
KAaA/TFIOFJ/21  Terminológia finančných inštitúcií a operácií a preklad (Francúzsky jazyk)   3 2C  Vojtek 
KAaA/TZPFJ/21  Terminológia záväzkového práva a preklad (Francúzsky jazyk)   3 2C  Gajdoš 
KAaA/OF/21  Odborná francúzština 2 2C  Vojtek 
KAaA/KT1FJ/21  Konzekutívne tlmočenie 1 (Francúzsky jazyk)   3 2C  Semaník Miklóssiová 
KAaA/KT2FJ/21  Konzekutívne tlmočenie 2 (Francúzsky jazyk)   3 2C  Semaník Miklóssiová 
KAaA/CATTb/21  CAT Tools v technickom preklade (Francúzsky jazyk) 3 2C   
KAaA/JJZ1FJ/21  Rozvoj jazykových zručností 1 (Francúzsky jazyk)   3 2C  1, 2, 3  Justet 
KAaA/JJZ2FJ/21  Rozvoj jazykových zručností 2 (Francúzsky jazyk)   3 2C  1, 2, 3  Justet 
KAaA/KS1FJ/21  Kultúrne štúdiá 1 (Francúzsky jazyk)   3 2C  1, 2, 3  Vojtek 
KAaA/KS2FJ/21  Kultúrne štúdiá 2 (Francúzsky jazyk)   3 2C  1, 2, 3  Justet 
KAaA/LS1FJ/21  Lingvistický seminár 1 (Francúzsky jazyk)   3 2C  1, 2, 3  Vojtek 
KAaA/LS2FJ/21  Lingvistický seminár 2 (Francúzsky jazyk)   3 2C  1, 2, 3  Vojtek 


Blok - Modul 2 Moderné jazyky - francúzsky jazyk; Podmodul 2.2 Anglický jazyk Min. 10  Kreditov
 Podmodul 2.2 Anglický jazyk
 Študent si zvolí jeden z ponúkaných modulov. Na absolvovanie modulu 2 je potrebné získať minimálne 55 kreditov, 45 z podmodulu 2.1 Francúzsky jazyk a 10 kreditov z podmodulu 2.2 Anglický jazyk.
Skratka Názov Akt. Kredit Rozsah Ukonč. Roč. Sem. Podmieňujúce Vyučujúci
Dek. FF UPJŠ/IKT/06  Informačno-komunikačné technológie   2 2C  Polák, Sotáková 
KAaA/VOCAb/15  Jazykové zručnosti - rozvoj slovnej zásoby   3 2C  Martausová 
KAaA/CONVb/15  Jazykové zručnosti - konverzácia   3 2C  Rozenfeld 
KAaA/TT1/21  Teória tlmočenia 1 3 2C  Franko, Janigová 
KAaA/ATTb/21  Aplikovaná translatológia a terminológia 3 2C  Gajdoš, Janigová 
KAaA/PSJP1b/21  Praktický slovenský jazyk pre prekladateľov 1 3 2C  Timková 
KAaA/PSJP2b/21  Praktický slovenský jazyk pre prekladateľov 2 3 2C  Timková 
KAaA/COMPb/15  Jazykové zručnosti - kompozícia   3 2C  Magsamen 
KKF/LFL/07  Latinský jazyk pre filológov   3 2C  Šimon, Balegová, Brodňanská 
KAaA/FRAN1/07  Francúzsky jazyk pre filológov 1   3 2C  Gallová 
CJP/RUS1/07  Ruský jazyk pre filológov 1   3 2C  Kupková 
KGER/NJFj1/06  Nemecký jazyk pre filológov I   3 2C  Strömplová 
CJP/ZMJ/20  Základy maďarského jazyka   2 2C  Mizser 
KAaA/REŠ/12  Rešeršná a dokumentačná príprava pre preklad a tlmočenie   3 2C  Gallová 
KAaA/ZRAb/21  Základy rečovej analýzy   3 2C  Timková 
KAaA/TT2/21  Teória tlmočenia 2 3 2C  Franko, Janigová 
KAaA/SVPR1b/15  Študentská vedecká práca 1   6 2C  Buráková, Fabian, Filipová, Gajdoš, Gregová, Janigová, Körtvélyessy, Martausová, Panocová, Rosivalová Baučeková, Rozenfeld, Sabolíková, Saboviková, Semaník Miklóssiová, Sock, Stekauer, Šnircová, Timková, Tomaščíková, Vojtek 
KAaA/ETI/12  Etika prekladateľskej a tlmočníckej činnosti   3 2C  Gajdoš 
KAaA/KT1/21  Konferenčné tlmočenie 1 3 2C  Franko, Janigová 
KAaA/SVPR2b/15  Študentská vedecká práca 2   6 2C  Stekauer, Gajdoš 
KAaA/OANGb/15  Obchodná angličtina 3 2C  Timková 
KAaA/KT2/21  Konferenčné tlmočenie 2 3 2C  Franko, Janigová 
KAaA/TPTP/21  Terminológia trestného práva a preklad   3 2C  Janigová 
KAaA/TPOP/21  Terminológia občianskeho práva a preklad   3 2C  Janigová 
KAaA/CATPb/21  CAT Tools v právnom a ekonomickom preklade   3 2C  Janigová, Andrej 
KAaA/TPMEDb/15  Terminológia medicíny a preklad 3 2C  Timková 
KAaA/TPDVE/06  Terminológia práva duševného vlastníctva a preklad   3 2C  Janigová, Poláková 
KAaA/TPRPE/06  Terminológia rodinného práva a preklad 3 2C  Janigová 
KAaA/KT3/21  Konferenčné tlmočenie 3   3 2C  Franko, Janigová, Gallová 
KAaA/RS/21  Riadenie stresu   3 2C  Semaník Miklóssiová 

 
Výberové predmety

Blok - Vp
Skratka Názov Akt. Kredit Rozsah Ukonč. Roč. Sem. Podmieňujúce Vyučujúci
KAaA/GFJ/21  Francúzska gramatika - vybrané kapitoly   2 2C  1, 2, 3  Justet 
KAaA/AJGRb/21  Anglická gramatika - vybrané kapitoly   2 2C  Sabolíková 
KAaA/EMENb/15  E-mailová angličtina 2 2C  Rozenfeld 
CJP/RJMP/15  Ruský jazyk pre mierne pokročilých   2 2C  Kupková 
KAaA/FRAN2/07  Francúzsky jazyk pre filológov 2   2 2C  KAaA/FRAN1/07 Vojtek 
KGER/NJF2/06  Nemecký jazyk pre filológov II   2 2C  KGER/NJFj1/06 Strömplová 
CJP/RUS2/07  Ruský jazyk pre filológov 2   2 2C  Kupková 
CJP/RUS3/08  Ruský jazyk pre filológov 3   2 2C  Kupková 
CJP/RUS4/09  Ruský jazyk pre filológov 4   2 2C  Kupková 
CJP/MMP/20  Maďarčina pre mierne pokročilých   2 2C  1, 2, 3  Mizser 
KAaA/CERTb/15  Rozvoj jazykových kompetencií pre získavanie jazykových certifikátov   2 2C  1, 2, 3  Rozenfeld 
KAaA/CERTb/15  Rozvoj jazykových kompetencií pre získavanie jazykových certifikátov   2 2C  1, 2, 3  Rozenfeld 


Blok - UTV
 Študent má možnosť do štandardného počtu 180 kreditov získať max. 4 kredity z bloku UTV. Predmety bloku si je možné zapisovať opakovane (každý rok) bez možnosti získania ďalších kreditov.
Skratka Názov Akt. Kredit Rozsah Ukonč. Roč. Sem. Podmieňujúce Vyučujúci
ÚTVŠ/TVa/11  Športové aktivity I   2 2C  1, 2, 3  Berta, Horbacz, Kaško, Kručanica, Melichar, Tomková, Čurgali, Buková, Uher, Vokál, Küchelová 
ÚTVŠ/TVb/11  Športové aktivity II   2 2C  1, 2, 3  Horbacz, Kaško, Čurgali, Berta, Kručanica, Melichar, Tomková, Buková, Uher, Vokál, Küchelová 
ÚTVŠ/LKSp/13  Letný kurz-splav rieky Tisa   2 2C  1, 2, 3  Kaško 
ÚTVŠ/ÚTVŠ/CM/13  Cvičenie pri mori   2 2C  1, 2, 3  Horbacz 
ÚTVŠ/KP/12  Kurz prežitia-survival   2 2C  1, 2, 3  Kručanica 

 

Štátne skúšky
Povinné predmety

Blok - Šs Min. 6  Kreditov
Skratka Názov Akt. Kredit Rozsah Ukonč. Roč. Sem. Podmieňujúce Vyučujúci
KAaA/BCTH/15  Bakalárska práca a jej obhajoba   4   OB       
KAaA/SS_AJEIEb/15  Anglický jazyk pre európske inštitúcie a ekonomiku   2   SS       

 
Povinne voliteľné predmety
 


Za údajom o rozsahu výučby sa môže vyskytovať nasledujúci symbol:
d - Dní za semester
h - Hodín za týždeň
r - Hodín za akademický rok
s - Hodín za semester
t - Týždňov za semester
Pokiaľ nie je uvedený žiadny z týchto symbolov, predpokladá sa rozsah "hodín za týždeň"

Pri predmetoch v študijných programoch sa môžu vyskytovať ďalšie znaky
! - v danom akademickom roku sa predmet nerealizuje
+ - predmet sa nerealizuje, možno od nasledujúceho akademického roku
- - predmet sa realizuje poslednýkrát

* - predmet má viac podmieňujúcich predmetov