FF

Mgr. Ivana Kupková, PhD.   EN

Email:
ivana.kupkova@upjs.sk
Homepage:
https://www.upjs.sk/FF/zamestnanec/ivana.kupkova
Fakulta:
FF UPJŠ - Univerzita Pavla Jozefa Šafárika v Košiciach, Filozofická fakulta
Pracovisko:
CJP - Centrum jazykovej prípravy
Miestnosť:
A104
Telefón:
+421 55 234 7191
ORCID iD:
https://orcid.org/0000-0002-1735-4329
Ivana Kupková je odbornou asistentkou Centra jazykovej prípravy Filozofickej fakulty Univerzity Pavla Jozefa Šafárika v Košiciach. Vyučuje ruský jazyk a anglický jazyk pre špecifické účely. V rokoch 2012 - 2022 pôsobila na Filozofickej fakulte Prešovskej univerzity, kde sa zameriavala na fonetiku ruského jazyka a disciplíny súvisiace s umeleckým prekladom. Vedeckovýskumne sa venuje teórii a kritike umeleckého prekladu. Prekladá umeleckú literatúru z ruštiny.

Vysokoškolské vzdelanie a ďalší kvalifikačný rast
Vysokoškolské vzdelanie druhého stupňa:
Filozofická fakulta v Prešove UPJŠ v Košiciach (dnes FF Prešovskej univerzity v Prešove), 1994, učiteľstvo všeobecnovzdelávacích predmetov ruský jazyk a literatúra a anglický jazyk a literatúra
Vysokoškolské vzdelanie tretieho stupňa:
Filozofická fakulta Prešovskej univerzity v Prešove, 2010, 73-09-9 slavistika – slovanské jazyky

Vedecko/umelecko-pedagogická charakteristika

Zobraziť všetko  
Vybrané publikácie

V3

The place of the 1958 edition of Andrei Fedorov’s “Introduction to Translation Theory” in the history of translation studies / Kupková, Ivana [Autor, 100%]. – [recenzované]. – DOI 10.31577/WLS.2021.13.3.4. – WOS CC ; SCO ; CCC

In: World Literature Studies [textový dokument (print)] [elektronický dokument] . – Bratislava (Slovensko) : Slovenská akadémia vied. Pracoviská SAV. Ústav svetovej literatúry. – ISSN 1337-9275. – ISSN (online) 1337-9690. – Roč. 13, č. 3 (2021), s. 31-41 [tlačená forma] [online]

V1  

Cesty k "novej" ruskej literatúre v slovenských prekladoch po roku 1989. - Levoča : Modrý Peter, 2023. - 200 s. - ISBN 9788082450326.

FAI V1

Jiří Levý: zakladatel československé translatologie / Kupková, Ivana [Zostavovateľ, editor] ; Fišer, Zbyněk [Zostavovateľ, editor]. – Brno (Česko) : Masarykova univerzita, 2019. - 131 s. – ISBN 978-80-210-9348-5. – ISBN (elektronické) 978-80-210-9349-2.

EAJ O1

Zásady umeleckého prekladu : eseje K. Čukovského a N. Gumiľova : v preklade a s komentármi Ivany Kupkovej. – Prešov : Prešovská univerzita v Prešove. Filozofická fakulta, 2019. – 71 s. [tlačená forma]. – ISBN 978-80-555-2338-5. Dostupné aj na: https://www.pulib.sk/web/kniznica/elpub/dokument/Kupkova2

ADE, V3

A fordítói koncepció fogalma.

In: Studia Litteraria [textový dokument (print)] [elektronický dokument] : irodalom- és kultúratudományi folyóirat. – Debrecen (Maďarsko) : Debreceni Egyetem. Debreceni Egyetemi Kiadó. – ISSN 0562-2867. – ISSN (online) 2063-1049. – Roč. 59, č. 1-2 (2020), s. 22-28.

Vybrané projekty

VVGS-2023-2762 Analýza využitia stratégie hedgingu v akademickom písaní v angličtine v disciplínach humanitných, spoločenských a prírodných vied (2024 – 2025) – riešiteľ

APVV-21-0198 Preklad a aspekty recepcie spoločenskovedných a humanitnovedných textov ako kultúrny a literárny transfer v 20. storočí (2022 – 2026) – riešiteľ


VEGA č. 1/0546/19 Vklad ruskej emigrantskej inteligencie do rozvoja vedy a kultúry na Slovensku v rokoch 1920 – 1945 (2019 – 2021) – riešiteľ


VEGA č. 1/1014/16 Slovenské preklady ruskej prózy v 60. – 80. rokoch 20. storočia (2016 – 2019) – zástupca zodpovedného riešiteľa


Medzinárodné mobility a pracovné cesty
Ústav translatologie, Filozofická fakulta Univerzity Karlovy, Praha, Česká republika, 16. – 20. apríla 2018, ERASMUS+

Doplňujúce informácie o osobe

Ďalšie informácie


FF